时间: 2007-04-24 / 分类: 混合理论 - 城市色彩日志 / 浏览次数: / 0 个评论 发表评论
转温州话的英文版对照
项目前端开发的架构
12条经典摄影技巧
CSS Hack浏览器兼容IE6+IE7+IE8+IE9+FF
黄金分割与摄影构图

看到一批英文单词和常用的温州话的同音的注解很有意思,音调发音偏于下声,对照如下:

sky –滚回家
blue shoe 玉米
blue 菠萝
say–细
pay–屁
lose–中意
pull–怕
honey–给你
low–狼
more–忙
beef–便宜货
tall–烫了
love–拉屎
lash–尿尿
yearn–绳子
zoo–骂
buy–赔
car–嵌
door–糖,或者傻的意思
on– 一会儿
say me—洗脸
sin–孩子
none–人
they–跑 或者贼 还有蛇的意思~
shoe–原地呆着的意思
the–还有形容鸭子向人攻击的动作的意思
bait–被套 (套在被子外面的)
such–晒出
gone–拟声词,指重物从高处摔下所发出的声音
die young –台型
yeah–爷爷
school–死开
lie–雷
THE– 骚
LOVE–拉**|赖皮
sir–骚

      站点地图 | 关于我 | 返回顶部
    Copyright © 2001-2013 { amiku.cn | zhangshunjin.com }. Powered by 

    阿米酷

    张顺金


    浙ICP备11002820号-1