回到日志首页发送邮件给 i@amiku.cn直接在网站上留个言
当前位置: 阿米酷 | amiku.cn » 混合理论(城市色彩日志) » 文章正文

转温州话的英文版对照

时间: 2007-04-24 / 分类: 混合理论(城市色彩日志) / 浏览次数: 人气指数:169 / 0个评论 发表评论

看到一批英文单词和常用的温州话的同音的注解很有意思,音调发音偏于下声,对照如下:

sky –滚回家
blue shoe 玉米
blue 菠萝
say–细
pay–屁
lose–中意
pull–怕
honey–给你
low–狼
more–忙
beef–便宜货
tall–烫了
love–拉屎
lash–尿尿
yearn–绳子
zoo–骂
buy–赔
car–嵌
door–糖,或者傻的意思
on– 一会儿
say me—洗脸
sin–孩子
none–人
they–跑 或者贼 还有蛇的意思~
shoe–原地呆着的意思
the–还有形容鸭子向人攻击的动作的意思
bait–被套 (套在被子外面的)
such–晒出
gone–拟声词,指重物从高处摔下所发出的声音
die young –台型
yeah–爷爷
school–死开
lie–雷
THE– 骚
LOVE–拉**|赖皮
sir–骚

发表评论

您的昵称 *

您的邮箱 *

您的网站